LATA: A Tool for LLM-Assisted Translation Annotation
Baorong Huang, Ali Asiri
TL;DR
This work tackles the challenge of building high-quality translation parallel corpora for structurally divergent language pairs, such as Arabic–English, by moving beyond simple sentence alignment to multi-layered annotation. It presents LATA, a desktop tool that uses a template-based Prompt Manager and large language models to perform sentence segmentation and alignment under strict JSON output constraints within a human-in-the-loop workflow. The translation annotation pipeline comprises Document Metadata Collection, Paragraph Alignment Annotation, and LLM-Assisted Sentence Segmentation and Annotation, producing CES-compliant XML outputs and enabling custom translation technique annotations. The approach balances automation efficiency with linguistic precision for complex translation phenomena, and the authors provide a MIT-licensed implementation with planned extensions to word-level annotation, a bilingual knowledge graph, and multimodal anchoring.
Abstract
The construction of high-quality parallel corpora for translation research has increasingly evolved from simple sentence alignment to complex, multi-layered annotation tasks. This methodological shift presents significant challenges for structurally divergent language pairs, such as Arabic--English, where standard automated tools frequently fail to capture deep linguistic shifts or semantic nuances. This paper introduces a novel, LLM-assisted interactive tool designed to reduce the gap between scalable automation and the rigorous precision required for expert human judgment. Unlike traditional statistical aligners, our system employs a template-based Prompt Manager that leverages large language models (LLMs) for sentence segmentation and alignment under strict JSON output constraints. In this tool, automated preprocessing integrates into a human-in-the-loop workflow, allowing researchers to refine alignments and apply custom translation technique annotations through a stand-off architecture. By leveraging LLM-assisted processing, the tool balances annotation efficiency with the linguistic precision required to analyze complex translation phenomena in specialized domains.
