Calibrating Beyond English: Language Diversity for Better Quantized Multilingual LLM
Everlyn Asiko Chimoto, Mostafa Elhoushi, Bruce A. Bassett
TL;DR
This paper addresses how calibration data language affects post-training quantization of multilingual LLMs. It systematically evaluates eight calibration settings across two PTQ methods (GPTQ and AWQ) on two model families (Llama3.1 8B and Qwen2.5 7B) over 10 languages, revealing that non-English and multilingual calibration sets consistently reduce perplexity compared with English-only baselines, with gains up to $3.52$ perplexity points. The authors find that aligning calibration data with the evaluation language yields the largest per-language improvements, while the quantizer mechanics shape the magnitude of gains (GPTQ being more sensitive to calibration language, AWQ more robust due to activation-based scaling). These findings suggest that calibration data should be linguistically diverse and tailored to the deployment scenario to robustly quantize multilingual LLMs, offering practical deployment guidelines and highlighting areas for future work in broader language coverage and downstream tasks.
Abstract
Quantization is an effective technique for reducing the storage footprint and computational costs of Large Language Models (LLMs), but it often results in performance degradation. Existing post-training quantization methods typically use small, English-only calibration sets; however, their impact on multilingual models remains underexplored. We systematically evaluate eight calibration settings (five single-language and three multilingual mixes) on two quantizers (GPTQ, AWQ) on data from 10 languages. Our findings reveal a consistent trend: non-English and multilingual calibration sets significantly improve perplexity compared to English-only baselines. Specifically, we observe notable average perplexity gains across both quantizers on Llama3.1 8B and Qwen2.5 7B, with multilingual mixes achieving the largest overall reductions of up to 3.52 points in perplexity. Furthermore, our analysis indicates that tailoring calibration sets to the evaluation language yields the largest improvements for individual languages, underscoring the importance of linguistic alignment. We also identify specific failure cases where certain language-quantizer combinations degrade performance, which we trace to differences in activation range distributions across languages. These results highlight that static one-size-fits-all calibration is suboptimal and that tailoring calibration data, both in language and diversity, plays a crucial role in robustly quantizing multilingual LLMs.
