Redefining Machine Simultaneous Interpretation: From Incremental Translation to Human-Like Strategies
Qianen Zhang, Zeyu Yang, Satoshi Nakamura
TL;DR
This paper redefines simultaneous machine interpretation by extending the traditional READ/WRITE policy with four interpreter-inspired actions—Sentence_Cut, Drop, Partial_Summarization, and Pronominalization—so LLMs can emulate human adaptive strategies under latency constraints. It introduces action-aware prompting and trains references that reflect simultaneous interpretation patterns, rather than relying on offline translations. A latency-aware TTS pipeline is developed to quantify word-level monotonicity in real time, enabling LAAL-based evaluation. Experiments across ACL60/60 and MUST-C benchmarks demonstrate that action-aware supervision and step-wise action-based inference yield superior quality-latency trade-offs, with Drop+Sentence_Cut delivering particularly strong gains; this supports a shift toward action-driven decoding in SiMT. The work lays groundwork for human-like, real-time interpretation in LLM-based systems and suggests future integration with end-to-end speech input for fully online SiMT.
Abstract
Simultaneous Machine Translation (SiMT) requires high-quality translations under strict real-time constraints, which traditional policies with only READ/WRITE actions cannot fully address. We extend the action space of SiMT with four adaptive actions: Sentence_Cut, Drop, Partial_Summarization and Pronominalization, which enable real-time restructuring, omission, and simplification while preserving semantic fidelity. We adapt these actions in a large language model (LLM) framework and construct training references through action-aware prompting. To evaluate both quality and word-level monotonicity, we further develop a latency-aware TTS pipeline that maps textual outputs to speech with realistic timing. Experiments on the ACL60/60 English-Chinese, English-German and English-Japanese benchmarks show that our framework consistently improves semantic metrics and achieves lower delay compared to reference translations and salami-based baselines. Notably, combining Drop and Sentence_Cut leads to consistent improvements in the balance between fluency and latency. These results demonstrate that enriching the action space of LLM-based SiMT provides a promising direction for bridging the gap between human and machine interpretation.
