HOMURA: Taming the Sand-Glass for Time-Constrained LLM Translation via Reinforcement Learning
Ziang Cui, Mengran Yu, Tianjiao Li, Chenyu Shi, Yingxuan Shi, Lusheng Zhang, Hongwei Lin
TL;DR
The paper tackles the verbosity bias of LLMs in time-constrained translation tasks such as subtitling and dubbing. It introduces Sand-Glass, a syllable-budget benchmark, and HOMURA, a KL-regularized RL framework with a dynamic syllable-ratio reward to tightly control output length while preserving meaning. The method avoids supervised compression data and demonstrates strong improvements over strong baselines in both length compliance and semantic adequacy, across several language pairs. The contributions enable more reliable, real-time multilingual localization and offer insights into the rate-distortion frontier for neural translation under strict temporal budgets.
Abstract
Large Language Models (LLMs) have achieved remarkable strides in multilingual translation but are hindered by a systemic cross-lingual verbosity bias, rendering them unsuitable for strict time-constrained tasks like subtitling and dubbing. Current prompt-engineering approaches struggle to resolve this conflict between semantic fidelity and rigid temporal feasibility. To bridge this gap, we first introduce Sand-Glass, a benchmark specifically designed to evaluate translation under syllable-level duration constraints. Furthermore, we propose HOMURA, a reinforcement learning framework that explicitly optimizes the trade-off between semantic preservation and temporal compliance. By employing a KL-regularized objective with a novel dynamic syllable-ratio reward, HOMURA effectively "tames" the output length. Experimental results demonstrate that our method significantly outperforms strong LLM baselines, achieving precise length control that respects linguistic density hierarchies without compromising semantic adequacy.
