OLA: Output Language Alignment in Code-Switched LLM Interactions
Juhyun Oh, Haneul Yoo, Faiz Ghifari Haznitrama, Alice Oh
TL;DR
Code-switching creates implicit expectations for the output language that current multilingual LLMs struggle to infer, leading to systematic misalignment and non-English defaults. The authors introduce OLA, a benchmark targeting Korean–English code-switching across simple intra-sentential and complex instruction–content settings, and demonstrate that standard reasoning prompts do not resolve the issue. They show a consistent, asymmetric bias toward non-English outputs and reveal surface cues heavily influence language choice. A minimal, targeted alignment approach using Code-Switching Aware DPO with about 1K examples substantially improves language alignment and generalizes across language pairs, underscoring that the problem stems from insufficient alignment rather than fundamental capacity limits.
Abstract
Code-switching, alternating between languages within a conversation, is natural for multilingual users, yet poses fundamental challenges for large language models (LLMs). When a user code-switches in their prompt to an LLM, they typically do not specify the expected language of the LLM response, and thus LLMs must infer the output language from contextual and pragmatic cues. We find that current LLMs systematically fail to align with this expectation, responding in undesired languages even when cues are clear to humans. We introduce OLA, a benchmark to evaluate LLMs' Output Language Alignment in code-switched interactions. OLA focuses on Korean--English code-switching and spans simple intra-sentential mixing to instruction-content mismatches. Even frontier models frequently misinterpret implicit language expectation, exhibiting a bias toward non-English responses. We further show this bias generalizes beyond Korean to Chinese and Indonesian pairs. Models also show instability through mid-response switching and language intrusions. Chain-of-Thought prompting fails to resolve these errors, indicating weak pragmatic reasoning about output language. However, Code-Switching Aware DPO with minimal data (about 1K examples) substantially reduces misalignment, suggesting these failures stem from insufficient alignment rather than fundamental limitations. Our results highlight the need to align multilingual LLMs with users' implicit expectations in real-world code-switched interactions.
