Table of Contents
Fetching ...

Language-Independent Sentiment Labelling with Distant Supervision: A Case Study for English, Sepedi and Setswana

Koena Ronny Mabokela, Tim Schlippe, Mpho Raborife, Turgay Celik

TL;DR

The paper tackles the lack of labeled sentiment data for under-resourced African languages by introducing a language-independent distant supervision method that leverages sentiment-bearing emojis and generated word lists. Applied to English, Sepedi, and Setswana within the SAfriSenti corpus, the approach achieves approximately 63–69% labeling accuracy across languages, reducing manual annotation effort by about 31–37%. Importantly, the method requires no training data, enabling scalable, multilingual sentiment labeling. The work lays groundwork for cross-lingual enhancement and multilingual NLP models using emoji-driven signals and vocabulary-based expansion.

Abstract

Sentiment analysis is a helpful task to automatically analyse opinions and emotions on various topics in areas such as AI for Social Good, AI in Education or marketing. While many of the sentiment analysis systems are developed for English, many African languages are classified as low-resource languages due to the lack of digital language resources like text labelled with corresponding sentiment classes. One reason for that is that manually labelling text data is time-consuming and expensive. Consequently, automatic and rapid processes are needed to reduce the manual effort as much as possible making the labelling process as efficient as possible. In this paper, we present and analyze an automatic language-independent sentiment labelling method that leverages information from sentiment-bearing emojis and words. Our experiments are conducted with tweets in the languages English, Sepedi and Setswana from SAfriSenti, a multilingual sentiment corpus for South African languages. We show that our sentiment labelling approach is able to label the English tweets with an accuracy of 66%, the Sepedi tweets with 69%, and the Setswana tweets with 63%, so that on average only 34% of the automatically generated labels remain to be corrected.

Language-Independent Sentiment Labelling with Distant Supervision: A Case Study for English, Sepedi and Setswana

TL;DR

The paper tackles the lack of labeled sentiment data for under-resourced African languages by introducing a language-independent distant supervision method that leverages sentiment-bearing emojis and generated word lists. Applied to English, Sepedi, and Setswana within the SAfriSenti corpus, the approach achieves approximately 63–69% labeling accuracy across languages, reducing manual annotation effort by about 31–37%. Importantly, the method requires no training data, enabling scalable, multilingual sentiment labeling. The work lays groundwork for cross-lingual enhancement and multilingual NLP models using emoji-driven signals and vocabulary-based expansion.

Abstract

Sentiment analysis is a helpful task to automatically analyse opinions and emotions on various topics in areas such as AI for Social Good, AI in Education or marketing. While many of the sentiment analysis systems are developed for English, many African languages are classified as low-resource languages due to the lack of digital language resources like text labelled with corresponding sentiment classes. One reason for that is that manually labelling text data is time-consuming and expensive. Consequently, automatic and rapid processes are needed to reduce the manual effort as much as possible making the labelling process as efficient as possible. In this paper, we present and analyze an automatic language-independent sentiment labelling method that leverages information from sentiment-bearing emojis and words. Our experiments are conducted with tweets in the languages English, Sepedi and Setswana from SAfriSenti, a multilingual sentiment corpus for South African languages. We show that our sentiment labelling approach is able to label the English tweets with an accuracy of 66%, the Sepedi tweets with 69%, and the Setswana tweets with 63%, so that on average only 34% of the automatically generated labels remain to be corrected.

Paper Structure

This paper contains 8 sections, 4 figures, 7 tables.

Figures (4)

  • Figure 1: Classify tweets with sentiment-bearing emojis into the 3 classes ($step1_{emojis}$).
  • Figure 2: Create lists with sentiment-bearing words ($step2_{lists}$).
  • Figure 3: Sentiment-bearing words as indicators for remaining tweets' sentiment classes ($step3_{words}$).
  • Figure 4: Examples of emojis