Camellia: Benchmarking Cultural Biases in LLMs for Asian Languages
Tarek Naous, Anagha Savit, Carlos Rafael Catalan, Geyang Guo, Jaehyeok Lee, Kyungdon Lee, Lheane Marie Dizon, Mengyu Ye, Neel Kothari, Sahajpreet Singh, Sarah Masud, Tanish Patwa, Trung Thanh Tran, Zohaib Khan, Alan Ritter, JinYeong Bak, Keisuke Sakaguchi, Tanmoy Chakraborty, Yuki Arase, Wei Xu
TL;DR
This paper tackles cultural biases in multilingual LLMs by introducing Camellia, a benchmark spanning nine Asian languages and six cultures. Camellia comprises 19,530 culturally annotated entities and 2,173 natural masked contexts, enabling evaluation across cultural adaptation, sentiment association, and extractive QA for four multilingual LLM families. Results reveal persistent Western bias in cultural adaptation, diverse sentiment associations by model family, and notable context-understanding gaps in non-English languages, with English translations mitigating some gaps. The work provides a comprehensive resource to measure and mitigate cultural bias in multilingual LLMs and emphasizes how data provenance and language resource availability shape cross-language cultural competence.
Abstract
As Large Language Models (LLMs) gain stronger multilingual capabilities, their ability to handle culturally diverse entities becomes crucial. Prior work has shown that LLMs often favor Western-associated entities in Arabic, raising concerns about cultural fairness. Due to the lack of multilingual benchmarks, it remains unclear if such biases also manifest in different non-Western languages. In this paper, we introduce Camellia, a benchmark for measuring entity-centric cultural biases in nine Asian languages spanning six distinct Asian cultures. Camellia includes 19,530 entities manually annotated for association with the specific Asian or Western culture, as well as 2,173 naturally occurring masked contexts for entities derived from social media posts. Using Camellia, we evaluate cultural biases in four recent multilingual LLM families across various tasks such as cultural context adaptation, sentiment association, and entity extractive QA. Our analyses show a struggle by LLMs at cultural adaptation in all Asian languages, with performance differing across models developed in regions with varying access to culturally-relevant data. We further observe that different LLM families hold their distinct biases, differing in how they associate cultures with particular sentiments. Lastly, we find that LLMs struggle with context understanding in Asian languages, creating performance gaps between cultures in entity extraction.
