Multilingual != Multicultural: Evaluating Gaps Between Multilingual Capabilities and Cultural Alignment in LLMs
Jonathan Rystrøm, Hannah Rose Kirk, Scott Hale
TL;DR
This work interrogates whether advancing multilingual capabilities in large language models yields better cultural alignment with population value distributions. It introduces a distribution-based evaluation framework anchored to World Values Survey data and uses a multi-language, multi-model comparison (Gemma, OLMo, GPT-turbo) to assess alignment and US-centric bias. Using linear mixed-effects regression and self-consistency controls, the authors show that multilingual improvements do not consistently translate to cultural alignment, and self-consistency emerges as a stronger predictor. The findings underscore the need for targeted alignment strategies beyond general capability scaling to ensure culturally respectful and globally useful LLM behavior.
Abstract
Large Language Models (LLMs) are becoming increasingly capable across global languages. However, the ability to communicate across languages does not necessarily translate to appropriate cultural representations. A key concern is US-centric bias, where LLMs reflect US rather than local cultural values. We propose a novel methodology that compares LLM-generated response distributions against population-level opinion data from the World Value Survey across four languages (Danish, Dutch, English, and Portuguese). Using a rigorous linear mixed-effects regression framework, we compare two families of models: Google's Gemma models (2B--27B parameters) and successive iterations of OpenAI's turbo-series. Across the families of models, we find no consistent relationships between language capabilities and cultural alignment. While the Gemma models have a positive correlation between language capability and cultural alignment across languages, the OpenAI models do not. Importantly, we find that self-consistency is a stronger predictor of multicultural alignment than multilingual capabilities. Our results demonstrate that achieving meaningful cultural alignment requires dedicated effort beyond improving general language capabilities.
