Recovering document annotations for sentence-level bitext
Rachel Wicks, Matt Post, Philipp Koehn
TL;DR
This work tackles the scarcity of document-level training data for machine translation by reconstructing document-level annotations for three major parallel corpora (ParaCrawl, News Commentary, Europarl) across six languages and introducing a document-level filtering method. It trains context-aware Transformer MT models on the resulting ParaDocs data, combining document-context streams with supplementary sentence-level data, and demonstrates improvements in both general translation quality and the handling of context-dependent phenomena. The authors release ParaDocs and the trained models as resources to advance document-aware MT research. Overall, the approach shows that preserving and exploiting document structure can boost document-level translation without harming sentence-level performance, offering practical benefits for real-world MT applications.
Abstract
Data availability limits the scope of any given task. In machine translation, historical models were incapable of handling longer contexts, so the lack of document-level datasets was less noticeable. Now, despite the emergence of long-sequence methods, we remain within a sentence-level paradigm and without data to adequately approach context-aware machine translation. Most large-scale datasets have been processed through a pipeline that discards document-level metadata. In this work, we reconstruct document-level information for three (ParaCrawl, News Commentary, and Europarl) large datasets in German, French, Spanish, Italian, Polish, and Portuguese (paired with English). We then introduce a document-level filtering technique as an alternative to traditional bitext filtering. We present this filtering with analysis to show that this method prefers context-consistent translations rather than those that may have been sentence-level machine translated. Last we train models on these longer contexts and demonstrate improvement in document-level translation without degradation of sentence-level translation. We release our dataset, ParaDocs, and resulting models as a resource to the community.
