Table of Contents
Fetching ...

Smart Bilingual Focused Crawling of Parallel Documents

Cristian García-Romero, Miquel Esplà-Gomis, Felipe Sánchez-Martínez

TL;DR

The paper tackles the inefficiency of unguided web crawling for parallel corpora by introducing two URL-derived models: one for inferring document language from URLs and another for predicting whether two URLs point to parallel documents. Built on XLM-RoBERTa, these models are integrated into a smart bilingual focused crawler that prioritizes downloads likely to yield parallel content, reducing wasted bandwidth. Extensive experiments across language pairs and datasets, including synthetic negatives, show improved parallel-data yield and evidence of zero-shot generalization, with four low-resource pairs demonstrating practical benefits. The work provides a scalable approach to parallel corpora harvesting and offers data and code to enable replication and extension.

Abstract

Crawling parallel texts $\unicode{x2014}$texts that are mutual translations$\unicode{x2014}$ from the Internet is usually done following a brute-force approach: documents are massively downloaded in an unguided process, and only a fraction of them end up leading to actual parallel content. In this work we propose a smart crawling method that guides the crawl towards finding parallel content more rapidly. Our approach builds on two different models: one that infers the language of a document from its URL, and another that infers whether a pair of URLs link to parallel documents. We evaluate both models in isolation and their integration into a crawling tool. The results demonstrate the individual effectiveness of both models and highlight that their combination enables the early discovery of parallel content during crawling, leading to a reduction in the amount of downloaded documents deemed useless, and yielding a greater quantity of parallel documents compared to conventional crawling approaches.

Smart Bilingual Focused Crawling of Parallel Documents

TL;DR

The paper tackles the inefficiency of unguided web crawling for parallel corpora by introducing two URL-derived models: one for inferring document language from URLs and another for predicting whether two URLs point to parallel documents. Built on XLM-RoBERTa, these models are integrated into a smart bilingual focused crawler that prioritizes downloads likely to yield parallel content, reducing wasted bandwidth. Extensive experiments across language pairs and datasets, including synthetic negatives, show improved parallel-data yield and evidence of zero-shot generalization, with four low-resource pairs demonstrating practical benefits. The work provides a scalable approach to parallel corpora harvesting and offers data and code to enable replication and extension.

Abstract

Crawling parallel texts texts that are mutual translations from the Internet is usually done following a brute-force approach: documents are massively downloaded in an unguided process, and only a fraction of them end up leading to actual parallel content. In this work we propose a smart crawling method that guides the crawl towards finding parallel content more rapidly. Our approach builds on two different models: one that infers the language of a document from its URL, and another that infers whether a pair of URLs link to parallel documents. We evaluate both models in isolation and their integration into a crawling tool. The results demonstrate the individual effectiveness of both models and highlight that their combination enables the early discovery of parallel content during crawling, leading to a reduction in the amount of downloaded documents deemed useless, and yielding a greater quantity of parallel documents compared to conventional crawling approaches.
Paper Structure (24 sections, 7 figures, 5 tables)

This paper contains 24 sections, 7 figures, 5 tables.

Figures (7)

  • Figure 1: Architecture of the model used for language identification from URLs.
  • Figure 2: Language distribution for the training, development and test sets used in the experiments for language indentification.
  • Figure 3: Language identification results, comparing the baseline and our model on a per-language basis. Only languages with a minimum of 100 URLs and 10 different web domains in the test set are included.
  • Figure 4: Architecture of the model used for inferring parallelness from URL pairs.
  • Figure 5: Macro F1 scores per language (paired with English) for the parallelness identifier from URLs on the dataset described in Sec. \ref{['se:classifier-dataset']}.
  • ...and 2 more figures