MKQA: A Linguistically Diverse Benchmark for Multilingual Open Domain Question Answering
Shayne Longpre, Yi Lu, Joachim Daiber
TL;DR
MKQA addresses the lack of linguistically diverse, realistic open-domain QA evaluation by providing 10k English questions translated into 26 languages with retrieval-independent, Wikidata-grounded answers, enabling fair cross-language comparison. The dataset emphasizes parallel questions, geographic invariance, and broad typological diversity to minimize translation artifacts and support multiple QA paradigms. The paper details a six-stage data collection pipeline, analyzes quality and translation reliability, and benchmarks a suite of baselines (retrieval-based, translation-based, and generative models) showing MKQA's increased difficulty over English-only datasets. The work offers a practical benchmark for evaluating multilingual QA systems and highlights directions for future cross-lingual QA research.
Abstract
Progress in cross-lingual modeling depends on challenging, realistic, and diverse evaluation sets. We introduce Multilingual Knowledge Questions and Answers (MKQA), an open-domain question answering evaluation set comprising 10k question-answer pairs aligned across 26 typologically diverse languages (260k question-answer pairs in total). Answers are based on a heavily curated, language-independent data representation, making results comparable across languages and independent of language-specific passages. With 26 languages, this dataset supplies the widest range of languages to-date for evaluating question answering. We benchmark a variety of state-of-the-art methods and baselines for generative and extractive question answering, trained on Natural Questions, in zero shot and translation settings. Results indicate this dataset is challenging even in English, but especially in low-resource languages
