Findings of the Second Shared Task on Multimodal Machine Translation and Multilingual Image Description
Desmond Elliott, Stella Frank, Loïc Barrault, Fethi Bougares, Lucia Specia
TL;DR
This paper reports the results of the second WMT Shared Task on multimodal translation and multilingual image description, introducing French for Task 1 and a test-time image-only setup for Task 2. It analyzes nine participating groups across 19 systems, showing that multimodal approaches often outperform text-only baselines on human judgments, while automatic metrics yield mixed rankings. External data sources consistently boost performance, underscoring the value of unconstrained training resources in small domain datasets. The study also introduces Ambiguous COCO to probe visual disambiguation and emphasizes the need for human evaluation to complement traditional metrics in multimodal multilingual tasks.
Abstract
We present the results from the second shared task on multimodal machine translation and multilingual image description. Nine teams submitted 19 systems to two tasks. The multimodal translation task, in which the source sentence is supplemented by an image, was extended with a new language (French) and two new test sets. The multilingual image description task was changed such that at test time, only the image is given. Compared to last year, multimodal systems improved, but text-only systems remain competitive.
